AC | ב אמר אל-אלוה אל-תרשיעני הודיעני על מה-תריבני
|
ASV | I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
|
BE | I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
|
Darby | I will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
|
ELB05 | Ich will zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, worüber du mit mir rechtest.
|
LSG | Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
|
Sch | Ich spreche zu Gott: Verdamme mich nicht! Tue mir kund, weshalb du mich befehdest.
|
Web | I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.
|