Job 10:2

SVIk zal tot God zeggen: Verdoem mij niet; doe mij weten, waarover Gij met mij twist.
WLCאֹמַ֣ר אֶל־אֱ֭לֹוהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֹֽ֝ודִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־תְּרִיבֵֽנִי׃
Trans.

’ōmar ’el-’ĕlwōhha ’al-tarəšî‘ēnî hwōḏî‘ēnî ‘al mah-tərîḇēnî:


ACב  אמר אל-אלוה אל-תרשיעני    הודיעני על מה-תריבני
ASVI will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
BEI will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
DarbyI will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
ELB05Ich will zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, worüber du mit mir rechtest.
LSGJe dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
SchIch spreche zu Gott: Verdamme mich nicht! Tue mir kund, weshalb du mich befehdest.
WebI will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel